日语“撒由那拉”千万别乱用,不然你的人际关系离完蛋也不远了

情感导师 9107

 添加导师微信MurieL0304

获取更多爱情挽回攻略 婚姻修复技巧 恋爱脱单干货

本文作者百家号 次元的彼方(编辑|彼方娘)

看过日本动漫,听过日本歌曲的朋友,或多或少都对“さよなら”(音译:撒由那拉)这个词有点印象。看动漫里字幕的翻译,这不就是中文里“再见”的意思吗?

的确,“さよなら”含有再见的意思。但是,在日本人的对话中,是几乎不用“さよなら”的。如果哪个日本人高频次运用“撒由那拉”这个词,大多会被朋友孤立、被老板开除、被女朋友暴揍乃至被老妈揪着耳朵清扫出家门。

画师 kuro namako

为啥?我不就说了几句“再见”吗,至于这样对我?

日语“撒由那拉”千万别乱用,不然你的人际关系离完蛋也不远了

咳咳,因为“撒由那拉”的用法,大多数时候不是这样用的。这个词汇所指的“再见”,更多的含有“长时间的分别”和“离别”,甚至是永远不会再见面的含义。

举个例子,动漫《某科学的超电磁炮S》中,有一幕是御坂美琴和她的妹妹御坂9982号在大街上分别。当时御坂9982号说了一句“撒由那拉”,后来御坂美琴才搞懂了她这句话的意思——御坂9982号当天就死在了一场实验里。她知道自己今天就会死,所以她才说出了“撒由那拉”,意思就是“永别”。

这里的“撒由那拉”就含有“永别”之意

(不过动漫里,御坂美琴已经见到了妹妹的诸多奇怪之处,又有事忙着离开,所以才没把这句奇怪的告别太放在心上)

正因为“撒由那拉”含有“长时间分别”的意思,因此在父母面前说“撒由那拉”,就带有一种“我再也不会回来住了”的意味,而在男/女朋友面前说“撒由那拉”,更是满含着“我要和你断绝关系”的弦外之音。如果在向老板汇报完工作后说“撒由那拉”,嗯,估计离被炒鱿鱼应该不远了。

画师 bbeedol

既然“さよなら”有如此多的禁忌,那么平常和别人道别时应该说什么?

在和朋友之间道别时,说话可以轻松自由一些,如“じゃ、また”(音译:驾、马他)或者直接简单说一个“じゃ”(音译:驾)。(两者都是“再见”的意思)

同样,和男/女朋友道别时,也可以说“じゃ、また”、“じゃ”之类。若是你们约定下次见面是下周,那么可以在句尾再加上相应日期,如“じゃ、来週”。(音译:驾、来修)

画师 bbeedol

在和上司、长辈告别时,则需要用比较尊敬的语气,比如“では、失礼いたします”。(音译:呆哇、洗呲来一踏西吗寺,意为:那么,请恕我告辞)

下班和同事告别时,也不会用到“撒由那拉”。大家往往会说一句“お先に失礼します”(音译:偶撒ki妮洗呲来洗吗寺,意为:我先走一步),然后对方就会回一句“お疲れ様でした”(你辛苦了)。

说句题外话,一般工薪族说什么“我先走一步”都是不可能的,工薪族常常会加班至深夜,然后和同事们一同在居酒屋喝到凌晨。如果谁不一起来喝酒,或者谁喝到一半毫无缘由地跑了,多半会被同事们认为这个人很失礼。

画师 mukatsukulsp

最后再说一点,即使真的是要长时间分别了,也并非只会说“さよなら”。如果我想要表达出惜别且真挚的感情,那么可以尝试用下“またお会いしましょう,お元気で!”(还请多保重,我们会再见面的!)

-本文完-

评论列表

头像
2024-02-25 03:02:30

我对比过很多家,你们家的服务真的很不错,很庆幸选择你们帮忙挽回!

头像
2024-01-12 12:01:11

被拉黑了,还有希望么?

头像
2023-08-06 16:08:01

如果發信息不回,怎麼辦?

头像
2023-05-26 09:05:20

被拉黑了,还有希望么?

 添加导师微信MurieL0304

获取更多爱情挽回攻略 婚姻修复技巧 恋爱脱单干货

发表评论 (已有4条评论)